估計是看到我和戴安娜王妃坐在一起女王陛下在撒切爾夫人耳邊嘀咕了幾句撒切爾夫人立即用驚異的看着我笑着對我點了點頭。
我早就注意到這兩位焦點人物連忙站起來回禮待抬起頭後現撒切爾夫人眼中的詫異更濃了。隨後她笑着向我走了過來。
撒切爾相先跟王妃姐姐打了聲招呼然後纔開口對我說道:“你好尊敬的特伯樂伯爵大人很高興能夠認識您。”
雖然撒切爾相素有“鐵娘子”的外號但是那隻是說她的手段和立場爲人處事方面還是很和藹的最起碼現在她對我就夠慈祥的就像一位鄰家的老奶奶。
“那裏能夠見到相夫人纔是本爵的榮幸。”我笑着伸出手撒切爾夫人雖然有些驚異卻立即醒悟過來伸出手來同我握手。看來在第一時間她還沒把我看成對等的朋友。不過不要緊我會努力改變她對我的看法的。
“伯爵大人如此年輕能力卻不俗更充滿愛心不顧自己生命救一個跟自己毫不相乾的小女孩如此勇氣與魄力在英國已經很少有人擁有了。上次伯爵大人被黑社會威脅不知道事情怎麼樣了?還有沒有需要我幫忙的地方?”
“哦那件事啊英勇的倫敦警察已經幫我解決了這件事情。呵呵在這件事情上相大人你可要讚揚這些英勇的警官了他們非常勇猛只用了幾天時間便解決了問題還給倫敦市民一個安定的生活環境。”我一邊接過王妃姐姐遞過來的果汁一邊繼續跟相交談。
撒切爾夫人估計也渴了順手從侍者的托盤裏拿了杯葡萄酒抿了起來。
“是麼?我會向內政部和內務部轉達伯爵先生的意思的不過不得不承認這些警察確實非常英勇他們在這幾天的表現讓整個英國人民都爲他們感到驕傲。”
相笑着把話題引入了她的軌道這時她突然開口問我“伯爵先生你對這次席捲整個英國的大罷工有什麼看法?”
“相夫人我只是一個小小的外來的伯爵經營着幾家負債累累的企業隨時都有破產的可能爲什麼你會想到諮詢我的意見呢?”一邊說我還一邊裝出一副惱怒的樣子似乎頗有點悔恨當初接受這筆遺產的架勢。
撒切爾夫人微微一笑。
她肯定以爲我在耍小孩子脾氣牢騷罷了不以爲意地道:“伯爵先生這次罷工事件你的風行集團所屬的東方日報一直在全程跟蹤報道並且早在兩個多月前就曾預言九月一定會爆全國性大罷工真的很難相信事情真的被你一語中的。別否認哦我知道那都是出於你的授意。同時我也很佩服伯爵先生的能力呵呵你可是目前英國最暢銷書籍的作者——少龍.謝.特伯樂伯爵。”
撒切爾夫人作爲一個國家的相手裏掌握着諸如軍情五處這樣的特務機構知道我是《哈利波特》的作者並不奇怪。如果她不知道這才真是奇怪呢。
我靦腆的笑了笑:“相大人這個……其實我對於這次的大罷工我更看好你的政府。”我放下手裏的果汁認真地看着撒切爾夫人道。
“哦是嗎?可能伯爵先生受到中國的影響比較大所以還不太清楚英國的情況。在中國跟政府做對就是自找死路可是這裏是英國講究的是言論自由那些跟政府做對的人我們根本就拿他們沒有絲毫的辦法。不過你還是個小孩子有些事情不明白是正常的。”相端着酒正色對我說道。
“明白我當然明白。雖然這次罷工表面上看起來只是爲了避免工人的權益受到侵犯確保工會的威信保護工人運動不受政府幹涉但實際上呢所有這一切完全是衝着你和你的保守黨政府來的。阿瑟.斯卡吉爾這個人我們都知道他一方面是礦工工會的領導人但同時他也是工黨的中央執委早在兩年前大選塵埃落定的時候他就對你的當選頗有微詞現在只不過是他的這種情緒的總爆而已。”
撒切爾相被我的說話所吸引隨便找了張凳子坐下繼續聽我闡述我的意見。
“在英國的政治生活中工黨是惟一能與保守黨相抗衡的大政黨而工黨的社會支柱又是工會組織。相大人的一些理論一向被工黨所詬病所以這次一旦政府對礦工、對工會做出退讓那此前幾年所建立起來的私有化的改革成功將立即付諸東流所以就目前來看制服工會將是偉大的‘撒切爾式的革命’取得成功必不可少的一步也是夫人你延長相生涯、強化政治權威的前哨戰。我們必須清醒地意識到面對咄咄逼人的礦工攻勢我們將不能、也不應該等閒視之我們的政府已經到了必須與工會攤牌、一決雌雄的時候。”
撒切爾夫人聽了連連點頭臉上滿是讚賞的神色。她看了看我突然問道:“這些都是伯爵大人你想出來的嗎?雖然此前我也覺得不應該對這次礦工罷工事件進行姑息但卻沒你想的那麼透徹那你覺得此後我該怎麼做才能消除這次政治危機?”
我鎮定自若地笑了笑“很簡單針鋒相對在確保你和你的政府的利益的同時靜待對手犯錯。我們要針對每一次工會的決定表官方自己的觀點着重向民衆陳述國家的利益。一旦這些罷工的礦工得不到民衆的支持那我們就可以動用手裏的國家機器以雷霆萬鈞之勢撲滅這次聲勢浩大的工人運動。”
撒切爾夫人再次連連點頭“伯爵大人的意見很中肯我會好好考慮採納的。對了伯爵先生你本身就是議會上院的貴族議員你的報社所營造的罷工誤國誤民的輿論對我的幫助也非常大。我想聘請你擔任政府政策事務的顧問你覺得怎麼樣?”
我聽了心裏大喜但臉上卻做出一副矜持的表情“這合適嗎?我的年齡實在太小了恐怕很難服衆。另外我怎麼不知道我是議會上院的議員啊?”
撒切爾夫人笑了起來“想不到你連自己是議會上院的議員都不知道。上院的議員不是選舉產生的是由王室後裔、世襲貴族、法律貴族、家權貴族、終身貴族、蘇格蘭貴族、愛爾蘭貴族、離任相組成。你獲得特伯樂伯爵頭銜的同時就自動獲得了上院議員的席位。再說了年齡不是問題關鍵是對待問題的態度對我們保守黨政府的態度。對於這一點我很欣賞你希望你不要拒絕。”
我笑了笑“那好吧我就擔任一下這個什麼顧問。不過我還想向相大人推薦一個人才我的許多觀點就是在和他商量後才得出的。”
“哦是嗎?我也想見見這位人才。”撒切爾夫人有些期待地說道。
我招了招手。在遠處觀察我和相談話的查理端着杯酒走到了我們身邊。他帶着禮貌的笑容向相夫人和王妃姐姐各行了個貴族禮。
“相夫人他是查理.威爾斯特伯樂家族的法律顧問專門負責特伯樂家族中有關法律的事務。恐怕你還不知道他的另外一個身份是保守黨的黨員曾經競選過議會下院的議員可惜失敗了。”
我趁機站起來向撒切爾夫人介紹查理。查理相貌英俊氣質沉穩高貴舉止有禮說話文質彬彬典型的英國紳士。
“哦是嗎原來是我們黨的內部人員實在太好了。你好啊查理先生。”相夫人對查理的感覺非常不錯很熱情地也隨我一樣站了起來招呼起了查理。
“相大人雖然我知道你已經明白我和我的家族的立場了但我還是要重申一次:關於這次罷工的事情我們非常看好你的保守黨政府。雖然目前政府面臨的難題很多但是我相信相大人一定能夠完美地解決這次事件做到希思和卡拉漢相做不到的事情。我們集團決定今後將全力支持相夫人不管是資金、人手還是手裏所掌握的資源只要相大人需要我隨時可以無條件支持!”說完我向撒切爾夫人使勁地點了點頭臉上滿是真誠。
撒切爾夫人自然知道我口中的兩位相是誰1974年煤炭工人大罷工曾促使愛德華.希思的保守黨政府辭職1979年的罷工也在很大程度上促使了卡拉漢的工黨政府倒臺。
“謝謝你爲政府做出的貢獻我想我和我的政府是不會辜負伯爵先生的期望的。”撒切爾伸手握着我的手臉上似乎掛滿了感動。
“好的相大人雖然我答應出任政府的顧問但我還需要管理我的集團所以抽不出太多時間到唐寧街和你一起分析最細的局勢。你看這樣好不好這次合作的事情我全權交給查理先生處理有什麼好的建議我會通過查理第一時間告訴你。不知道相夫人認爲怎麼樣?”
相看了看查理點了點頭臉上掛着滿意的笑容。
然後她便開始和查理熱烈地攀談起來氣氛極爲融洽。